Sprachgeschichte:maqta/il od. maqattil (= pi. ptz.), Wz. →כסה (mas. מִכְסֶה u. מְכַסֶּה; she. mēkassi [s. Ben-Ḥayyim 2000, § 2.12.16c]; vok.b mæksê), "Decke" (a. i.S.v. "Ab-/Bedeckung") › "Gewand" (i. d. sp. Trad. nur maqattil): he. Formen:sg.cs.: מכסה 4Q252 1,21 pl.cs. + sf. 3.f.sg.: מכסיה 4Q184 frg. 1,5 Semantik:Alles zeigenA) Abdeckung, Verdeck: 4Q252 1,21 ו]יסר נוח את מכסה התבה[] "und Noach entfernte das Verdeck der Arche" (vgl. Gen 8,13)B) Gewand: i. Beschreib. der personifizierten Bosheit 4Q184 frg. 1,5 מכסיה אפלות נשף "ihre Gewänder sind Finsternis der Dämmerung"