Sprachgeschichte:GRD "abschaben, abkratzen", "auskämmen": bhe. (u. piyyut.) nur vereinz. hitp.; qal/pi. mhe. Formen:qal impf. 3.m.pl.: יגרודו 11QTa 49,12Semantik:A) qal abschaben: i.K. der rituellen Reinigung eines Hauses neben →כבד II "auswischen" u. →כבס "reinigen" 11QTa 49,11–13 וביום אשר יוציאו ממנו את המת יכבדו את הבית מכול תגאולת שמן ויין ולחת מים קרקעו וקירותיו ודלתותיו יגרודו ומנעוליו ומזוזותיו ואספיו ומשקופיו יכבסו במים "und an dem Tag, an dem man den Toten aus ihm (scil. dem Haus) hinausbringt, soll man das Haus auswischen von jeder Verunreinigung durch Öl und Wein und wässrige Feuchtigkeit; seinen Boden und seine Wände und seine Türflügel soll man abschaben und seine Riegel und seine Türpfosten und seine Schwellen und seine Oberschwellen soll man mit Wasser reinigen" 11QTa 49,11–13