אמה‎ III Leitung, Kanal

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אמה‎ III (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2413/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    trad. zu אמה‎ II; dgg. mögl. qatl von ʾMM "sich begeben nach, leiten, vorangehen" (vgl. arab., asarab., äth.) i.S.v. "Leitung" od. t.t. ʾammā unklarer Herkunft, "Leitung, Kanal": mhe. meist für Wasser zur Bewässerung od. für Brauchwasser, im Tempel a. für Blut (z.B. mJoma 5,6)

    Formen:

    sg.cs.

    : אמת 3Q15 5,1

    det.

    : האמא 3Q15 1,11; + ב: באמא 4,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : באמא הבאה ל[בר]כא? "bei/in der Wasserleitung, die zum Teich (?) führt" 3Q15 4,3

      2. : 3Q15 7,3 באמא של "in/bei der Wasserleitung von"