Sprachgeschichte:qatal (PrN?, mas. *אָסָם, she. *å̄sem), "Vorratskammer, Speicher": bhe. poet./weisheitl., mhe. nur in Gebetssprache od. von den himml. HallenFormen:pl.cs. + sf. 2.m.sg. + ו: ובאסמיכה 4Q418 frg. 103 ii,3Semantik:A) Vorratskammer: weisheitl. הבא בטנאיכה ובאסמיכה "bringe in/mit deine(n) Körbe(n) und in deine Vorratskammern ..." 4Q418 frg. 103 ii,3 (i.u.K.)