Ingo Kottsieper und Annette Steudel
Zurück Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper
Zurück ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0
Zurück Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, ארבה I (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2370/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.
als Bibtex herunterladen Zurück Sprachgeschichte: Etym. unklar ( mas. אַרְבֶּה , she. arbi , Hier. arbe) , "Heuschrecke(nschwarm)": he. Semantik: Alles zeigen eine Art von Heuschrecke : im Rahmen von Speisegeboten neben anderen heuschreckenartigen Insekten als essbar erlaubt 11QTa 48 , 3 ( Lev 11 , 22 ) Heuschreckenschwarm mit → כ II im Bild: וכארבה ישכן "und wie ein Heuschreckenschwarm, der sich niederlässt" Sir 43 , 17b ( Ms.Mas 6 , 11 ; Ms.B 13r , 1 ) 4Q422 3 , 10 in einer Beschreib. d. äg. Plagen l. DJD XIII ארב[ה] "Heuschreckenschwarm" ( L.u. ), dgg. l. PrCon I , 219, ארצ[ , l. mögl. ויבא ארצ[ם] "und es kam in ihr Land"