אסוןVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אסון (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2353/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

qatlān, Wz. ʾSY (mas. אָסֹון, she. å̄son), "Unglücksfall, Unfall": bhe., mhe. meist als juridischer t.t.Ex 21,2223 (tBQ 9,17, mhe.2b), vereinz. auch in anderen Kontexten i.S.v. "Unglücksfall, Unfall" (Birkat Ha-Mazon [mhe.1], PRE 33 [mhe.2] u. poet.)

Formen:

sg.abs.

: אסון Sir 34,22a (Ms.B 4v,1)

Semantik:


  1. : בכל מעשיך היה צנוע וכל אסון לא יגע בך "sei demütig in all deinem Tun, und es wird dich kein Unglück treffen" Sir 34,22a (Ms.B 4v,1); מדין יוצא אסון "aus Trauer geht Unglück hervor" Sir 38,18 (Ms.B 8v,8); אם תפרו על יד אסון "wenn ihr fruchtbar seid, (seid ihr es) zu Gunsten des Unglücks" Sir 41,9 (Ms.B 10v,l.Rd. B 1; Haupttext אם [--] ידי אסון)