Sprachgeschichte:qatal, Wz. →אנק (mas. אֲנָקָה), "Stöhnen": bhe. › piyyut./mahe.Formen:sg.cs.: ⊢אנקת⊣ Sir 32,17 (Ms.B 6r,7)+ sf. 3.m.pl.: א]נקתם 4Q470 frg. 3,3Semantik:A) Stöhnen: א]נקתם אל השמים "ihr Stöhnen zum Himmel" 4Q470 frg. 3,3 (i.u.K.); לא יטש ⊢אנקת⊣ יתום "er lässt das Stöhnen einer Waise nicht unbeachtet" Sir 32,17 (Ms.B 6r,7) (statt צעקת "Hilfeschrei" i. Haupttext)