אנף zornig sein

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אנף (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2258/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ʾNP (i/a) "zornig sein": bhe. (qal + hitp., mit ב‎ II), selten mhe.2 (Tan BeShalach 5 [Buber 56], hitp.), häufiger mit weiteren Stämmen piyyut. (‹ bhe., meist mit ב‎ II, hitp. mit על‎ I); mögl. denom. von proto-zentralsemitisch (vgl. den Erhalt des /n/ u. ug., arab.) ʾanp "Nase" i.S.v. "Zorn"; nicht auszuschließen ist, dass ʾanp "Zorn" ein Verbalnomen von ʾNP ist, das mit ʾanp "Nase" nur lautlich zusammengefallen ist, dann aber volksetymologisch damit identifiziert wurde, vgl. zu אף‎ II

    Formen:

    hitp. impf.cons. 3.m.sg.

    : ויתאנף Sir 45,19 (Ms.B 15r,11)

    2.m.sg.

    : ותתאנף 4Q504 frg. 1-2R ii,8

    Semantik:


    1. : mit ב‎ II in 4Q504 frg. 1-2R ii,8 ותתאנף בם להשמידם "und du zürntest ihnen, um sie zu vernichten" (vgl. Dtn 9,8); ohne Obj. וירא ייי ויתאנף ויכלם בחרון אפו "und Jhwh sah es und ergrimmte, und er vernichtete sie durch die Glut seines Zorns" Sir 45,19 (Ms.B 15r,11)