אמורי Amoriter

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, אמורי (Version 1.1.0; 2025-11-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2221/2025-11-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Formen:

    m.sg.det.

    : האמורי 4Q377 frg. 1 i,8

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : 11QTa 62,1415 כי החרם תחרים את החתי ואת האמורי והכנעני החוי והיבוסי והגרגשי והפרזי "sondern, fürwahr, du sollst den Bann vollstrecken am Hetiter und Amoriter und Kanaaniter, Hiwiter und Jebusiter und Girgaschiter und Perisiter" (vgl. Dtn 20,17, andere Reihenfolge, ohne Girgaschiter in 𝔐); vgl. 4Q377 frg. 1 i,8 ה]חוי הכנעני החתי האמורי היב[ו]ס[י] הגרגש[י "der Hiwiter, Kanaaniter, Hetiter, Amoriter, Jebusiter, Girgaschiter" (vgl. Ex 34,11, andere Reihenfolge u. ohne Girgaschiter in 𝔐); i.u.K. ויורש משם את כל האמורי "und von dort jeden Amoriter vertreiben" 4Q522 frg. 9 ii,4 u. ועתה האמורי שם "jetzt aber ist der Amoriter dort" 4Q522 frg. 9 ii,9