Sprachgeschichte:PrN *ʾipād (mas. אֵפֹ[ו]ד, she. ibbod, 𝔊 εφω/ουδ, Hier. ephod; vgl. akk. epattu ‹ epād-tu u. →אפדה), "Efod": he.Formen:sg.abs.: אפוד 4Q365 frg. 12b iii,7; Sir 45,10 (Ms.B 14v,12), אפד 4Q52 frg. 8,3 (für הָאֵפוֹד 1 Sam 21,10)pl.cs. + sf. 3.m.pl.: אפודיהם 4Q405 frg. 23 ii,5Semantik:Alles zeigenA) Efod, als kultisches Kleidungsstück A.I) des Hohepriesters: i.A.v. Ex 39,8 ויעשו את החשן כמעשי אפוד "und sie machten den Brustschild entsprechend den Ausführungen eines Efod" 4Q365 frg. 12b iii,7 u. ebd. über der Zeile מעשי חושב כמעשה אפוד "Werke eines Kunsthandwerkers entsprechend der Ausführung eines Efod"; neben חשן משפט "Brusttasche der Rechtsbestimmung" u. →אזור "Schurz" Sir 45,10 (Ms.B 14v,12) (vgl. Ex 28,15 zu אפוד und חשן משפט) A.II) in den ShirShabbA.II.1) von himml. Wesen i. Entsprechung zu dem Efod des Hohepriesters (?) oder ähnlich 1 Sam 2,18 (vgl. Mizrahi 2008, 191): m.pl., i. einer Beschreib. des himml. Heiligtums אפודיהם יפרוש[ו "ihre Efode breiten sie aus" 4Q405 frg. 23 ii,5A.II.2) i.u.K. 11Q17 9,8 Ableitungen:אפד*