אלהIVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©ZitierenAutorenIngo Kottsieper und Annette SteudelZurückHerausgeberReinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo KottsieperZurückCopyright©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0ZurückZitierenKottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אלהI (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2062/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.als Bibtex herunterladenZurückSprachgeschichte:ʾLW "einen Fluch aussprechen": bhe. auch i.S.v. "schwören, einen Eid ablegen" ‹ "einen (bedingten) Fluch (über sich selbst) sprechen"; nicht mhe. (אלין SifBem 18 ‹ aram.; vgl. aber →אלהII)Formen:hif. inf.cs. + sf. 3.f.sg. + ל: להאלותה 4Q270 frg. 4,1Semantik:Alles zeigen hif. "jmd. einen Fluch (über sich selbst) aussprechen lassen" = schwören lassen: i.Zshg. mit Ehebruch (vgl. Num 5,12–31) איש אשה להאלותה "ein Mann eine Frau, um sie schwören zu lassen" 4Q270 frg. 4,1 (i.u.K.) in unsicherem Kontext u. unsicherer Lesung: ]האלות 4Q504 frg. 26,8, od. zu →אלהIIAbleitungen:אלהII