זפת Pech

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, זפת (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2018/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN /zipt/ (she. zēfət; vok.p zepet; vgl. aram. [› akk. ziptu], arab.) › [zapt] (mas. זֶפֶת; vok.b zapat), "Pech": he.

    Formen:

    sg.abs.

    : זפת 1QHa 11,32 (Suk. 3,31); + ב: בזפת Sir 13,1 (Ms.A 5r,21)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : נוגע בזפת תדבק ידו "wer Pech berührt, dessen Hand bleibt kleben" Sir 13,1 (Ms.A 5r,2122)

      2. : 1QHa 11,32 (Suk. 3,31) i.K. des Endgerichts יסודי הרים לשרפה ושורשי חלמיש לנחלי זפת "die Fundamente der Berge werden zu Brand und die Wurzeln des Felsgesteins zu Strömen von Pech"; 4Q433a frg. 3,9 ]נחלי זפת לאכול מ[ "Ströme von Pech, um zu fressen ..." (i.u.K.)

      3. : i.K. d. Klage um einen fehlgeschlagenen Verlängerungsversuch כן אחד זפת "so ein Pech" 4QWb3,1