יצת entbrennen, anzünden

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יצת (Version 1.0.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1973/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    YṢT (?), "entbrennen": he.; vielfach hif. "anzünden", "Feuer legen"

    Formen:

    nif. pf. 3.f.sg.

    : נצתה Sir 16,6 (Ms.A 6v,9)

    hif. pf. 3.m.sg. + sf. 3.f.sg.

    : הציתה 4Q53 frg. 5 ii-7 i,16 (für הִצִּיתוּ 2 Sam 14,31)

    impf.cons. 3.f.sg.

    : ותצית 4Q163 frg. 4-7 i,13

    3.m.pl.

    : ויציתו Sir 49,6 (Ms.B 18v,10)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : von Glut, || יקד Sir 16,6 (Ms.A 6v,9; Ms.B 2v,17) בע⟦ר⟧«דֿ»ת רשעים יוקדת אש ובגוי חנף נצתה חמה "in der Versammlung der Frevler lodert ein Feuer, und in einem gottlosen Volk flammt Glut auf"


      1. : Zit. Jes 9,17 i. P. ת]אכל ותצית [בסבכי היער "... frisst er (scil. Frevel, der wie Feuer brennt) und facht ein Feuer in den Dickichten des Waldes an" 4Q163 frg. 4-7 i,1314 mit ותצית für וַתִּצַּת

      2. : ויציתו קרית קדש וישמו ארחתיה "und sie zündeten die Stadt des Heiligtums an und ließen ihre Straßen veröden" Sir 49,6 (Ms.B 18v,10); qb. הציתה 4Q53 frg. 5 ii-7 i,16 "er hat es (scil. das Feld) angezündet" für הִצִּיתוּ "sie haben angezündet" 2 Sam 14,31