כפף beugen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כפף (Version 1.0.0; 2025; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1840/2025-03-11/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    KPP (NF zu כפה‎ I), "beugen" › "zwingen" (etwas zu tun od. zu akzeptieren) › "bezwingen, beschwichtigen" (Leidenschaften): he. (mhe. a. i.S.v. "[etwas] umkippen")

    Formen:

    qal impf. 3.m.sg.

    : יכף 4Q385 frg. 2,10 (eher nif.)

    inf.cs. + ל + ה interr.

    : הלכוף 1QIsaa 47,27 (= הֲלָכֹף Jes 58,5)

    Form unklar (pf., inf., imp., od. zu כף‎ I/כף‎ II)

    : כף 4Q383 frg. C,2

    nif. impf. 3.m.sg.

    : יכף 4Q385 frg. 2,10 (weniger wahrsch. qal)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : mögl. 4Q383 frg. C,2 כך כף, unklare Form, viell. "so beuge/lasse herabhängen" (alternativ s.o. Formen)

    2. : neben זקף entsprechend Ps 146,78 wahrsch. zu erg. i. 4Q521 frg. 2 ii+4,8 מתיר אסורים פוקח עורים זוקף כפ[ופים] "Gefangene lösend, (die Augen von) Blinden öffnend, Gebeugte aufrichtend" (L.u.)

    3. : neben זקף 4Q385 frg. 2,10 יכף עץ ויזקף[ "es wird ein Baum gebeugt werden und (es) wird aufgerichtet ..." od. "ein Baum wird sich beugen und (es) wird sich aufrichten ..." (i.u.K.; weniger wahrsch. qal "er wird einen Baum beugen ... und er wird aufrichten")

    Ableitungen:

    כפה‎ II