חצה ein-, abschneiden

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חצה (Version 1.0.1; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1742/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ḤSW, eig. "ein-, abschneiden", he. › "(auf-)teilen": he. (mhe. a. "scheiden", "abtrennen")

    Formen:

    qal pf.cons. 3.m.sg.

    : וחצה 1QIsaa 25,13 (für יֶחֱצֶה Jes 30,28)

    3.comm.pl.

    : וחצו 11QTa 15,4

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : i.K. d. Opfer bei d. Priesterweihe 11QTa 15,4 וחצו את כ[ול האילים והסלים לשבעת הימים "und sie (scil. die Priester) teilen alle Widder und Körbe auf die sieben Tage auf" (erg. weitgehend mit par. 11Q20 1,13)

      2. : i.Bz.a. Beute 11QTa 58,1415 וחצו מחצית השאר בין תופשי המלחמה לאחיהמה אשר הניחו בעריהמה "und die Hälfte des Übriggebliebenen teilen sie zwischen den Kriegern und ihren Brüdern, welche sie in ihren Städten stationiert haben, auf"