חרישית [Bez. eines stürmischen Seewinds]

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חרישית (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1718/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    als Bez. eines stürmischen Seewinds aus einer Deutung v. רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית Jona 4,8 als Abl. v. חרש‎ I wahrsch. i.S.v. "ein pflügender (Ostwind)" entnommen (vgl. ähnl. bGit 31b: ein Wind, der Furchen im Meer erzeugt), was aber kaum die urspr. Bed. in Jona 4,8 ist

    Formen:

    sg.abs.

    : חרישית 1QHa 15,8 (Suk. 7,5)

    Semantik:


    1. : im Bild für die Bedrängnis des Beters 1QHa 15,78 (Suk. 7,45) ויריעו כול אושי מבניתי ועצמי יתפרדו ותכמי עלו כאוניה בזעף חרישית "und es zerbrachen alle Fundamente meines Baus (= Leibes) und meine Knochen fielen auseinander und meine Eingeweide kamen hoch wie ein Schiff im Toben eines Sturms"