Sprachgeschichte:maqtil od. maqtal, Wz. →רצע* (mas. מַרְצֵעַ; she. marṣå), "Pfriem": vereinz. bhe. (Ex 21,6; Dtn 15,17); selten mhe.1; mhe.2b; vereinz. mhe.2pFormen:sg.abs. + ב: במרצע[ 4Q158 frg. 7-8,13 (L.u.; Wiedergabe v. Ex 21,6)Semantik:A) Pfriem: zum Durchbohren des Ohrs zur Kennzeichnung eines Dieners אזנו במרצע[ "sein Ohr mit einem Pfriem" 4Q158 frg. 7-8,13 (L.u.; Wiedergabe v. Ex 21,6)