יותר Überzähliges, -großes

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יותר (Version 1.0.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1654/2023-05-17/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qātil, Wz. יתר‎ I (mas. יֹ[ו]תֵר), "Überzähliges, -großes": he.

    Formen:

    m.sg.abs.

    : יותר Sir 10,31 (Ms.A 4r,18), mögl. יתר Sir 40,18 (Ms.Mas 2,8, vgl. = יותר Ms.B 10r,9; aber eher zu יתר‎ II); + ב + ו: וביותר Sir 3,23 (Ms.A 1r,13); + ו: ]ויותר 1Q30 frg. 1,5 (i.u.K.; od. zu יתר‎ I)

    cs.

    : ויתר 4Q274 frg. 3 ii,4 (od. l. ויתר u. zu יתר‎ II); Sir 40,18 (Ms.B 10r,9, י L.u.); + ו: ויותר Sir 10,27 (Ms.A 4r,12)

    det.

    : היותר 1Q27 frg. 1 ii,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : טוב עובד ויותר הון מ[מת]כבד [וח]ס[ר] מתן "besser ist einer, der arbeitet und einen Überfluss an Besitz hat, als einer, der sich wichtig tut, aber dem es an Gabe mangelt" Sir 10,27 (Ms.A 4r,12; par. Ms.B 1r,11; wörtl. "... und Überfluss an Besitz ... und Mangel an Gabe"); 11,12 (Ms.A 4v,12) יש רֹשֵׁש ואֹבַד מהלך חסר כל ויותר "es gibt einen, der zerschlagen und zugrunde gehend einhergeht, der Mangel hat an allem, aber Überfluss hat an ..." (i.u.K.; od. zu יתר‎ I); i.S.v. "Luxus" neben שכר‎ III "Lohn" חיי יתר שכר ימתקו ומשניהם "ein Leben von Überfluss (und) von Einkommen ist angenehm, aber mehr als beide ..." Sir 40,18 (Ms.Mas 2,8; od. zu יתר‎ II), vgl. Ms.B 10r,9 a.Rd. יותר שכל (L.u.) für Haupttext יין ושכר "(ein Leben) von Wein und Rauschtrank"

      2. : והנקלה בעשרו בדלותו נקלה יותר "und der, der in seinem Reichtum verachtet wird, wird in seiner Armut umso mehr verachtet" Sir 10,31 (Ms.A 4r,1718; Ms.B 1r,17 l. יתר)

      3. : Sir 3,23 (Ms.A 1r,13) וביותר ממך אל תמר "aber hinsichtlich dessen, was deine Möglichkeiten übersteigt, sei nicht rebellisch (מרא‎ I)/sei nicht traurig (מרר‎ I)"

    1. : 1Q30 frg. 1,5 ]ויותר על ארבעת "und was übrig bleibt (sind) mehr als vier" (i.u.K.; od. zu יתר‎ I); ויתר כול הירק "das Übrige von jeglichem Grünzeug" 4Q274 frg. 3 ii,4 (od. l. ויתר zu יתר‎ II)

    2. : mögl. מה הוא היותר ל[ "was ist er, der Vorzug von ..." 1Q27 frg. 1 ii,3 (vgl. Qoh 6,8.11; L. ל sehr unsich.)