ארון Kasten, Truhe, Sarg

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, ארון (Version 1.0.1; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1636/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN ?, qatāl (mas. אָרֹ[ו]ן, she. å̄ron), "Kasten, Truhe, Sarg", speziell auch "die Lade" (so immer qhe.): he. (meist m.); qhe. immer plene u., soweit erkennbar (CD 5,3), m.

    Formen:

    sg.cs.

    : ארון 4Q364 frg. 26b ii+e,4; + ל: לארון 4Q375 frg. 1 ii,7

    det.

    : הארון 11QTa 7,12; + ב: בארון 4Q364 frg. 26b ii+e,6 CD 5,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : i.Bz.a. David ודויד לא קרא בספר התורה החתום אשר היה בארון כי לא נפחת נפתח בישראל מיום מות אלעזר "aber David hat nicht in dem versiegelten Buch der Tora gelesen, das sich in der Lade befand, denn sie war in Israel seit dem Todestag Eleasars nicht mehr geöffnet worden" CD 5,23; מלמעלה מן הארון "oberhalb der Lade" 11QTa 7,12; qb. נושאי הארון[ "die die Lade trugen" 4Q47 frg. 1-2,3 (i.u.K.; Sondergut); בארון 4Q364 frg. 26b ii+e,6 (Dtn 10,2); vgl. a. mehrfach in der von 𝔐 abweichenden Version 4Q51 frg. 68-76,512 zu 2 Sam 6,410: ]ארון [יהוה Z. 5 für הָאָרוֹן V. 4, [ה]ארון Z. 9 für אֲרוֹן הָאֱלֹהִים V. 7 u. ]ארון יהו[ה Z. 12 (fehlt in 𝔐)

      2. : הארון העדוות 4Q364 frg. 17,3 par. הארון [העדות 4Q365 frg. 8a-b,1 ( Ex 26,34אֲרוֹן הָעֵדֻת); 4Q375 frg. 1 ii,7 לארון העדות

      3. : ארון ע[ץ 4Q364 frg. 26b ii+e,4 (Dtn 10,1)