Sprachgeschichte:
qatīl-ī zu →חמש (mas. חֲמִ[י]שִׁי; she. ēmīši), "fünfter" u. f. "Fünftel": he.; die relativ hohe Zahl an def. Belegen weist mögl. auf eine NF nach qatil(l)-ĩ (= Nisbe zu →חמש) hin, vgl. Brockelmann [1908], § 249fγFormen:
m.sg.abs.
: חמישי 4Q369 frg. 1 i,9det.
: החמישי 4Q252 1,9; Mas1k 2,12; + ב: בחמישי 4Q321a 3,4, בחמשי 4Q320 frg. 1 i,10f.sg.cs.
: חמישית 11QTa 58,7, חמשית 11Q1 6,5 (= חֲמִישִׁית Lev 27,15)+ sf. 3.m.sg.
: חמישיתו 4Q367 frg. 3,8det.
: החמישית 1QM 4,10, החמשית 4Q329a frg. 1,5 (L.u.); + ב: בחמישית 4Q319 5,11; + ב + ו: ובחמישית 1QM 2,11Semantik:
Alles zeigenA) Ordinalzahl fünfter (m. und f.)
A.I) allgemein
A.II) adj.
: 4Q369 frg. 1 i,9 ומהללאל דור חמישי "und Mahalalel (war) die fünfte Generation" (vgl. Gen 5,15–17)A.III) in CsVb.
: i.K. des himml. Lobgesangs der Engelfürsten, ohne Bezugswort ולשון החמישי "und die Zunge des Fünften" 4Q405 frg. 11,4A.IV) in Datumsangaben (häufig det. ohne direktes Bezugswort)
A.IV.1) i.Bz.a. den Tag
A.IV.1.a) mit Bezugswort
: i.K. v. Brandopferbestimmungen וביום החמישי יעשה עולת גד לבד ועולת אשר לבד "und am fünften Tag soll er das Brandopfer Gads gesondert und das Brandopfer Aschers gesondert bereiten" 11QTa 24,15–16A.IV.1.b) ohne Bezugswort als Bez. des Wochentags
: i.K. d. Fluterzählung (vgl. Gen 8,3) חסרו המים שני ימים יום הרביעי ויום החמישי "die Wasser nahmen ab zwei Tage lang: am Tag des vierten (Wochentags) und am Tag des fünften (Wochentags)" 4Q252 1,9
A.IV.2) i.Bz.a. den Monat, ohne Bezugswort
: i. kalend. K. i.Zshg. mit dem priesterlichen Dienstzyklus [ב4 בפת]חיה ל29 ב27 בחמשי "am 4. (Tag) in (der Dienstzeit des) Petachja entsprechend dem 29. (Tag des Mondmonats) am 27. (Tag) im fünften (Sonnenmonat)" 4Q320 frg. 1 i,10; i.Zshg. mit dem Sabbat-Zyklus בשנים בחם[שי] "am zweiten (Tag) im fünften (Monat)" 4Q394 frg. 1-2 iii,9–10 (MMT A iii,9–10)A.IV.3) i.Bz.a. das Jahr, ohne Bezugswort
: i.K. des endzeitl. Kriegs ברביעית ובחמישית ילחמו בבני ארפכשד "im vierten und im fünften (Jahr) werden sie gegen die Söhne Arpachschads kämpfen" 1QM 2,11; i. kalend. K. i.Bz.a. das Jahr i. Schemitta-Zyklus אות ]גמול בחמישית "das (astronomische) Zeichen Gamuls im fünften (Jahr)" 4Q319 5,11; i.Zshg. mit dem priesterlichen Dienstzyklus 4Q329a frg. 1,5 החמשית "das fünfte (Jahr): ..."
A.V) i.Bz.a. Feldzeichen und deren Beschriftung, ohne Bezugswort
: על החמישית דגלי אל "auf das Fünfte: Einheiten Gottes" 1QM 4,10
B) Fünftel (f.)
B.I) in CsVb. i.S.v. "ein Fünftel von etwas"
B.I.1) in halakh. Kontext
: in Bezug auf das Heer ויצא עמו חמישית העם "dann soll mit ihm ein Fünftel des Heers ausziehen" 11QTa 58,16, ähnl. Z. 7 חמישית אנשי המלחמה "ein Fünftel der Kriegsleute"; ואם גאול יגאל [איש ממעש]רו חמישיתו [יסף] עליו "wenn aber jemand unbedingt (etwas) von seinem Zehnten auslösen will, (dann) soll er ein Fünftel davon hinzufügen" 4Q367 frg. 3,7–8 (Lev 27,31)B.I.2) in unsicherem Kontext
: חמישיתו "sein Fünftel" PAM 43.696 frg. 10,1