כוס‎ I Becher

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כוס‎ I (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1592/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN /kās/ (mas. כֹּוס; she. kuwwås), "Becher": he.

    Formen:

    sg.abs. + כ

    : ככוס 4Q386 frg. 1 iii,1

    cs.

    : כוס 1QpHab 11,10; + ו: וכוס 1QpHab 11,14

    + sf. 3.m.pl.

    : כוסם 4Q169 frg. 3-4 iv,6

    pl.abs.

    : כוסות 3Q15 3,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : כלי כל‹‹ס››ף וזהב של דמע מזרקות כוסות מנקיאות קסאות "Silber- und Goldgefäße der Priesterabgabe, Sprengschalen, Becher, Opferschalen, Schalen" 3Q15 3,24

      2. : Zit. Hab 2,16 i. P. תסוב עליכה כוס ימין יהוה "es macht die Runde bei dir der Becher der Rechten Jhwhs" 1QpHab 11,10 u. dessen Ausl. als "Becher des Zorns" (vgl. Jes 51,17.22) וכוס חמת [א]ל תבלענו "und der Becher des Zorns Gottes wird ihn erreichen" 1QpHab 11,1415, vgl. teilw. erg. 4Q176 frg. 6-7,2 [כוס התר]עלה[ את קבע]ת כוס ח[מתי "der Becher des Taumelns, der Kelch, der Becher meines Zorns" (Zit. Jes 51,22); 4Q386 frg. 1 iii,1 ובבל ככוס ביד יהוה "aber Babylonien ist wie ein Becher in der Hand Jhwhs" (vgl. Jer 51,7); i. Ausl. v. Nah 3,11 פשרו על רשעי א[פ]ר[ים --] אשר תבוא כוסם אחר מנשה[ "seine Deutung bezieht sich auf die Frevler von Efraim (? L.u.) ..., deren Becher nach Manasse kommen wird" 4Q169 frg. 3-4 iv,56