מרק‎ I polieren, abschleifen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מרק‎ I (Version 1.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1564/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    MRQ "polieren", "abschleifen"; pi. "befreien", juristisch (wahrsch.aram.akk. marāqu D "[von Anspruch] befreien") u. im relig. Sinne (mhe.): he. (selten bhe.)

    Formen:

    qal pass. ptz. f.sg.abs.

    : מרוקה 1QM 5,4

    pi. inf.cs. + ל

    : למרק Mur. 30 r.a.,24

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : von נחשת "Bronze" 1QM 5,45 וכולם מחזיקים מגני נחושת מרוקה כמעשה מראת פנים "und sie alle halten Bronzeschilde, poliert nach Art eines Gesichtsspiegels"

    2. : Mur. 30 r.a.,2325 וכל שיש לי ושאקנה אחראים וערבים למרק לפנך את המכר הזה לעומת ככה מכל חרר ותגר לעולם "und alles, was ich habe und (was) ich erwerben werde, dient als Garantien und Pfänder, um dementsprechend diesen Kauf vor dir für immer von jedem Einspruch und Prozess zu befreien"