אוב Bez. eines Mantikers

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אוב (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1553/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    nichtsem. LW ʾōb (mas. אֹוב, she. ob) als Bez. eines mantischen Hilfsmittels oder einer Installation (Ges18): bhe., mhe.; insbes. i. d. pal. Trad. wird bhe. אוב neben ידעוני aber a. i.S.v. "(falscher) Wahrsager, Bauchredner, Zauberer" (z.B. Sifra Qed. 4,3 [7,10; Weiss 91a]; 5,2 [11,23; Weiss 93d]; SifDev 173; jSan 25c; sonst meist בעל אוב) verstanden, vgl. a. 𝔊 u. 𝔗N zu Lev 19,31; 20,6.27

    Formen:

    sg.abs.

    : אוב 11QTa 60,18; + ב: באוב 4Q270 frg. 2 i,10 (od. det.)

    det.

    : האוב CD 12,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : so wahrsch. CD 12,3 כמשפט האוב והידעוני "gemäß dem Gesetz für den 'Mantiker' und den 'Wissenden'" (s.o.)

      2. : 11QTa 60,1819 שואל אוב וידעונים "der einen 'Mantiker' oder 'Wissende' fragt" (Dtn 18,11), או ידרוש באוב ובידעונים "oder er befragt einen/den 'Mantiker' oder (die) 'Wissende(n)'" 4Q270 frg. 2 i,10; trad. "(Toten-)Geist", vgl. aber Sprachg.