Sprachgeschichte: →אי III u. →פה II (mas. אֵיפֹה, she. īfa) "wo, was (rhet.)": bhe. › vereinz. piyyut., mahe. (auch als איפוא)Formen:איפה 1Q27 frg. 1 i,11, אי פה 4Q467 frg. 1+2,3, איפו 1QIsaa 41,21 (= אֵיפֹה Jes 49,21; vgl. 4Q56 frg. 34,1) Semantik:A) wo?: rhet. איפה עם אשר לוא גזל הו[ן] ל[אחר "wo ist ein Volk, das nicht den Besitz eines anderen geraubt hat?" 1Q27 frg. 1 i,11–12; i.u.K. יאמרו אי פה ה־[ "sie werden sagen: Wo" 4Q467 frg. 1+2,3