Sprachgeschichte:qi/atl-t (BL, § 61oι), Wz. →גאה I (mas. גֵּאוּת; she. gå̄ʾot [vgl. aber zu →גאה III]; vok.p gêʾût), "Hochgehen", "Erhabenheit", "Herrlichkeit": bhe.; Hekh.; piyyut. u. vereinz. (sp.) MidraschimFormen:f.sg.abs.: גאות 4Q427 frg. 7 i,18cs.: גיאות 1QIsaa 9,9 (= גֵּאוּת Jes 9,17)+ sf. 1.comm.pl.: גאותנו XHev/Se 6 frg. 1,7Semantik:Alles zeigenA) Erhabenheit: von Menschen חרב גאותנו "das Schwert unserer Erhabenheit" XHev/Se 6 frg. 1,7 (i.u.K.; vgl. Dtn 33,29) B) Erhabenes, Herrliches: von Gottes Taten 4Q427 frg. 7 i,18 ברכו המפלי גאות ומודיע עוז ידו "preist den, der (scil. Gott) auf wunderbare Weise Erhabenes vollbringt und kundtut die Stärke seiner Hand"; mögl. im Lobpreis 4Q365 frg. 6a ii+6c,7 [עו]שה גאות "der Erhabenes vollbringt" (i.u.K.; vgl. Jes 12,5)