Sprachgeschichte:YṮN (i/a) "alt werden/sein": qal vereinz. mhe.2p; piyyut.; nif. vereinz. bhe.; piyyut.; pi. "alt werden lassen"/hitp. "altern, alt werden" mhe. wohl denom. v. →ישן III Formen:qal pf.cons. 3.m.sg.: וישן Sir 9,10 (Ms.A 3v,10) nif. ptz. f.sg.abs.: נושנת 11QTa 48,17Semantik:Alles zeigenA) qal alt werden: vom Wein Sir 9,10 (Ms.A 3v,10) וישן אחר ת[ש]תֵינּוּ "und erst, wenn er alt geworden ist, trinkst du ihn" B) nif. alt werden: ptz. i.S.v. "schon länger bestehend" 11QTa 48,17 צרעת נושנת "alter Aussatz" (Lev 13,11)C) hitp. alt werden: nur weitgehend erg. vom Weisen Sir 11,20 (Ms.A 4v,10) ב[נ]י ע[מד] בחוקך ובו ה[ת]רע ובמלאכתך התי[שן] "mein Sohn, bleibe bei deiner Bestimmung und freunde dich mit ihr an, und mit deiner Arbeit werde alt" (L.u.)