חפר‎ I graben

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חפר‎ I (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1058/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ḤPR "graben": he.

    Formen:

    qal pf. 3.comm.pl. + sf. 3.f.sg.

    : חפרוה CD 6,3

    impf.cons. 3.m.pl.

    : ויחפורו CD 6,3; ויחפרו 3,16

    imp. m.sg.

    : חפור 3Q15 2,14, vereinz. חפר 6,9

    ptz. m.pl.cs. + sf. 3.f.sg. + ו

    : וחופריה CD 6,4

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : in Dam. || כרה‎ I "ausheben" i. Ausl. v. Num 21,18 ויחפורו את הבאר באר חפרוה שרים כרוה נדיבי העם במחוקק הבאר היא התורה וחופריה הם שבי ישראל "und sie gruben den Brunnen, einen Brunnen, den Fürsten gegraben haben, den die Edlen des Volkes mit einem Zepter ausgehoben haben; der Brunnen, das ist die Tora, und die, die ihn graben, sind die Umkehrenden Israels" CD 6,35 (par. 4Q267 frg. 2,811, teilw. erg.), vgl. 3,16 ויחפרו באר למים רבים "da gruben sie (scil. die, die Gottes Gebote halten, Z. 12) einen Brunnen von viel Wasser"; ähnl. mögl. 4Q468c frg. 1,67 באר] אשר חפרוה[ "einen Brunnen, den sie gegraben haben" (L.u.; i.u.K.)


        1. : 3Q15 2,1314 במקצע הצפוני חפור אמות אמות ארבע "in der nördlichen Ecke grabe vier Ellen"; 6,710 במערא ... חפר בפת|ח אמות תשע "in der Höhle ... grabe an der Öffnung neun Ellen"; 1113 במשכן המלכא בצד המערבי חפר אמות שתימ עסרה "im Mausoleum der Königin an der westlichen Seite grabe zwölf Ellen"; ähnl. 3Q15 4,14; 6,147,1.89.1112; 8,46.89.1013; 9,8.1112

        2. : 7,1415 על פי יציאת המימ של הכוז|בא חפור אמות שלוש עד הטור "über/an der Öffnung des Wasserabflusses von Koseba grabe drei Ellen in Richtung auf die Steinreihe"

        3. : 1415 על פי יציאת המימ של הכוז|בא חפור אמות שלוש עד הטור "über/an der Öffnung des Wasserabflusses von Koseba grabe drei Ellen in Richtung auf die Steinreihe"; על האבן חפור אמות שבע עסרא "... über dem Stein grabe siebzehn Ellen" 8,56; s.a. II.2

        4. : 3,56 תחת הפנא האחרת המזרח|ית חפר אמות שש עסרה "unterhalb der nächsten, der östlichen Ecke grabe sechzehn Ellen"; ähnl. 3Q15 5,23; 10,1213

        5. : 5,1011 חפור אמות שלוש "grabe drei Ellen"; 3Q15 7,15